Forum Eerste Wereldoorlog Forum Index Forum Eerste Wereldoorlog
Hét WO1-forum voor Nederland en Vlaanderen
 
 FAQFAQ   ZoekenZoeken   GebruikerslijstGebruikerslijst   WikiWiki   RegistreerRegistreer 
 ProfielProfiel   Log in om je privé berichten te bekijkenLog in om je privé berichten te bekijken   InloggenInloggen   Actieve TopicsActieve Topics 

(Wordt verwacht) Aus dem Kriege - Namur 1914

 
Plaats nieuw bericht   Plaats Reactie    Forum Eerste Wereldoorlog Forum Index -> Boekennieuws - Vers van de pers - Actieve Topics
Vorige onderwerp :: Volgende onderwerp  
Auteur Bericht
Namen 1914



Geregistreerd op: 14-9-2011
Berichten: 22
Woonplaats: Königswinter (D)

BerichtGeplaatst: 20 Mei 2014 22:29    Onderwerp: (Wordt verwacht) Aus dem Kriege - Namur 1914 Reageer met quote

AUS DEM KRIEGE. NAMUR 1914 door Ernest Claes
(Duitse vertaling van UIT DEN OORLOG. NAMEN 1914)

Aantal pagina's: ca. 180
uitvoering: paperback met flappen
ISBN: 978-3-939848-40-0
prijs: 14,90 EUR
imprint: F.W. Cordier, Heiligenstadt (Duitsland)
Verschijnt medio juni 2014

Tekst van de achterpagina (Nederlandstalige tekst z. onder):

22. August 1914: Der flämische Soldat und spätere Schriftsteller Ernest Claes (1885-1968) wird während des deutschen Durchmarschs durch Belgien bei den Kämpfen um Namur schwer verletzt und gerät wenig später in deutsche Kriegsgefangenschaft. Nüchtern und gleichzeitig eindrucksvoll schildert er seine Kriegserlebnisse in dem 1919 erstmals erschienenen Buch Aus dem Kriege. Namur 1914, das nun auch in einer deutschen Überset-zung vorliegt.
Der Name Ernest Claes dürfte in Deutschland nur wenigen bekannt sein. In Flandern dagegen war er mit zahlreichen Romanen, Novellen und Erzählungen einer der meistgelesenen Autoren seiner Zeit.
In einer Mischung aus Kriegstagebuch und Roman finden sich im vorliegenden Text etliche für deutsche Leser hochinteressante Passagen. Der Germanistikstudent Claes muss erleben, wie sein bisheriges idealistisches Deutschlandbild durch die Soldatenstiefel des übermächtigen Nachbarn in Grund und Boden gestampft wird. Er ist schockiert über die aus einer Art Massenpsychose gespeiste Brutalität der Invasionsarmee gegenüber der belgischen Zivilbevölkerung. Die unter Historikern in letzter Zeit lebhaft diskutierten deutschen Kriegsgräuel im Sommer 1914 finden hier einen literarischen Widerhall.
Nicht zuletzt deshalb ist Aus dem Kriege. Namur 1914 ein fesselndes und einzigartiges Zeitdokument und damit insbesondere auch für uns Deutsche von besonderem Wert.

En in het Nederlands:

22 augustus 1914: De Flaamse soldaat en latere schrijver Ernest Claes (1885-1968) wordt gedurende de Duitse doortocht door België bij de gevechten rond Namen zwaar gewond en raakt iets later in Duitse krijgsgevangenschap. Nuchter en tegelijk indrukwekkend beschrijft hij zijn oorlogsbelevenissen in het in 1919 de eerste keer uitgegeven boek Uit den oorlog – Namen 1914 dat nu ook in een Duitse vertaling ter tafel ligt.
De naam Ernest Claes mogen in Duitsland maar weinigen kennen. Daarentegen was hij in Vlaanderen met zijn talrijke romans, novelles en verhalen te zijner tijd een van de meest gelezen auteurs.
In een mengsel van oorlogsdagboek en roman vindt u in de onderhavige tekst ettelijke voor Duitse lezers erg interssante passages. De student van de Germanse filologie Claes moet ondervinden hoe zijn idealistisch beeld van Duitsland wordt platgestampt door de soldatenlaarsen van die overmachtige buur. Hij is geshokkeerd van die door een soort psychose van de menigte gevoede bruutheid van het invasieleger jegens de Belgische burgerbevolking. De tussen de historici de laatste tijd veel gediscuteerde Duitse oorlogswreedheden onvangen hier een literaire weerklank.
Niet in de laatste plaats daarom is Aus dem Kriege. Namur 1914 een boeiend en uniek tijdsdocument en ermee vooral voor ons Duitsers van uitzonderlijke waarde.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Namen 1914



Geregistreerd op: 14-9-2011
Berichten: 22
Woonplaats: Königswinter (D)

BerichtGeplaatst: 08 Jun 2014 14:44    Onderwerp: Nu verkrijbaar: Ernest Claes AUS DEM KRIEGE - NAMUR 1914 Reageer met quote

Nu is het eindelijk zover:: de Duitse vertaling van UIT DEN OORLOG - NAMEN 1914 is drie dagen geleden verschenen bij www.codierverlag.de (z. Neuerscheinungen)
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
JWK



Geregistreerd op: 26-1-2014
Berichten: 70
Woonplaats: Den Haag

BerichtGeplaatst: 08 Jun 2014 19:43    Onderwerp: Reageer met quote

Gefeliciteerd!
Viel Erfolg!


Link moet trouwens zijn www.cordierverlag.de (met een R ertussen)
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Namen 1914



Geregistreerd op: 14-9-2011
Berichten: 22
Woonplaats: Königswinter (D)

BerichtGeplaatst: 08 Jun 2014 21:16    Onderwerp: Reageer met quote

Bedankt voor de opmerking met de fout in mijn link. Het moet uiteraard heten www.cordierverlag.de
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Berichten van afgelopen:   
Plaats nieuw bericht   Plaats Reactie    Forum Eerste Wereldoorlog Forum Index -> Boekennieuws - Vers van de pers - Tijden zijn in GMT + 1 uur
Pagina 1 van 1

 
Ga naar:  
Je mag geen nieuwe onderwerpen plaatsen
Je mag geen reacties plaatsen
Je mag je berichten niet bewerken
Je mag je berichten niet verwijderen
Ja mag niet stemmen in polls


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group