Forum Eerste Wereldoorlog Forum Index Forum Eerste Wereldoorlog
Hét WO1-forum voor Nederland en Vlaanderen
 
 FAQFAQ   ZoekenZoeken   GebruikerslijstGebruikerslijst   WikiWiki   RegistreerRegistreer 
 ProfielProfiel   Log in om je privé berichten te bekijkenLog in om je privé berichten te bekijken   InloggenInloggen   Actieve TopicsActieve Topics 

Boeken die de moeite waard zijn en niet voor de hand liggen

 
Plaats nieuw bericht   Plaats Reactie    Forum Eerste Wereldoorlog Forum Index -> Boeken en recensies Actieve Topics
Vorige onderwerp :: Volgende onderwerp  
Auteur Bericht
Richard



Geregistreerd op: 3-2-2005
Berichten: 13292

BerichtGeplaatst: 08 Mrt 2008 15:37    Onderwerp: Boeken die de moeite waard zijn en niet voor de hand liggen Reageer met quote

Ik ben voornemens om gedurende een tijdje iedere dag een bij velen niet zo voor de hand liggend boek te laten zien. Boeken die overwegend stammen uit een tijd toen niet iedere uitgever – bang om maar vooral niet buiten de boot te vallen - blij was met het zoveelste bij elkaar geraapte werkje, of met bijvoorbeeld een boekje voorzien van plaatjes of prentbriefkaartjes die door middel van een rammelend verhaal een beetje aan elkaar worden gekletst. De boeken die ik zal laten zien, doen er om een of andere reden echt toe en zijn de moeite waard om te lezen. De meeste zullen niet meer via de normale boekhandel verkrijgbaar zijn, maar komen met enige regelmaat op eBay of Marktplaats voorbij. Ook een site als www.abebooks.com kan iemand, die tot koop wil overgaan, mogelijk behulpzaam zijn.

Wat ik niet zal doen is recenseren, dat kost me teveel tijd. Wel zal ik in een paar woorden de inhoud beschrijven. Daarnaast geef ik een schatting van de waarde. Echt veel verstand van prijzen heb ik niet, dus beschouw het als een hele ruwe indicatie. Overigens doet niemand me een lol door te melden dat hij het boek goedkoper heeft gekocht, of er juist meer voor heeft betaald.

Omdat ik af en toe een z.g. leesproef zal plaatsen is het mogelijk dat de weergave van sommige scans voor kleine beeldschermen een beetje oversized zullen zijn. Bij voorbaat excuses voor het af en toe van links naar rechts moeten scrollen.

Mocht blijken dat er voor dit topic belangstelling is dan plaats ik net zolang totdat ieder boek in mijn boekenkastje, over een jaar of drie, vier, aan de beurt is gekomen. Het topic heeft dan, voor mij, als bijkomend voordeel dat ik mijn verzekeringsmaatschappij eindelijk eens zal kunnen voorzien van de langverwachte schatting van de waarde van mijn bibliotheekje. Kwestie van straks nijver optellen.

Natuurlijk kunnen er vragen worden gesteld of opmerkingen gemaakt, maar liever geen slowchat.


Laatst aangepast door Richard op 08 Mrt 2008 15:49, in toaal 3 keer bewerkt
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Richard



Geregistreerd op: 3-2-2005
Berichten: 13292

BerichtGeplaatst: 08 Mrt 2008 15:41    Onderwerp: Reageer met quote

Het boek dat het spits afbijt is Falkenhayn, Erich von(1919). Die Oberste Heeresleitung 1914 – 1918. Berlin: Siegfried Mittler und Sohn.

In dit boek beschrijft generaal von Falkenhayn zijn werkzaamheden als chef-staf van de Oberste Heeresleitung (OHL), de hoogste Duitse militair onder keizer Wilhelm II. Onmisbaar voor degene die meer wil weten over het Duitse militaire denken op het hoogste niveau en voor bijvoorbeeld degene die de Slag bij Verdun onderzoekt.

Prijsindicatie: 35 euro



Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Richard



Geregistreerd op: 3-2-2005
Berichten: 13292

BerichtGeplaatst: 09 Mrt 2008 2:46    Onderwerp: Reageer met quote

Wegens tegenvallende resultaten tijdens de Slag bij Verdun moet generaal von Falkenhayn, als chef-staf van de Duitse legerleiding, eind augustus 1916 het veld ruimen voor het tandem Von Hindenburg en Ludendorff. Erich Ludendorff, die overigens recht heeft op het adellijke ‘von’ voor zijn naam, maar deze voorvoeging weigert omdat hij uit een burgerlijk milieu afkomstig is en zijn afkomst niet wil verloochenen, publiceert in 1922 zijn Urkunden der obersten Heeresleitung über ihre Tätigkeit 1916/18. Berlin: Mittler & Sohn. In feite is het een perfecte aanvulling op Falkenhayn, Erich von(1919). Die Oberste Heeresleitung 1914 – 1918. Berlin: Siegfried Mittler und Sohn.
Ludendorff vult Falkenhayn aan, waar deze noodgedwongen moest ophouden.







Prijsindicatie: 20 euro
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Richard



Geregistreerd op: 3-2-2005
Berichten: 13292

BerichtGeplaatst: 10 Mrt 2008 1:23    Onderwerp: Reageer met quote

Uit Wikipedia:

Quote:
Alfred von Tirpitz werd in 1911 benoemd tot Grosadmiral, een rang waarmee hij de opperbevelhebber van de 300 schepen sterke Duitse marine werd. Als leider van de Duitse zeevloot zou Tirpitz tijdens de Eerste Wereldoorlog uitgroeien tot een van de belangrijkste militaire en politieke persoonlijkheden in Duitsland.
Tirpitz voerde verschillende aanvallen uit op Groot-Brittannië. Tirpitz' grootste succes, al was hij er zelf niet bij, de Slag bij Jutland, waaraan meer dan 60 schepen deelnamen, was de grootste zeeslag tot dan toe met moderne oorlogsschepen. De Duitse vloot boekte voor de kust van Denemarken in juni 1916 een tactische overwinning op de Britse Royal Navy, in die zin dat de Duitsers ongeveer tweemaal zoveel verliezen aan mensenlevens en veel meer aan scheepstonnage toebrachten dan ze zelf leden. Het strategische doel, het doorbreken van de Britse blokkade, werd echter niet bereikt. Het Britse overwicht aan oppervlakteschepen ter zee bleef tot het eind van de oorlog onaantastbaar.
Tirpitz was bedenker van het plan om de U-boot actief als oorlogswapen te gaan gebruiken en gaf opdracht om schepen voor de Amerikaanse kust te vernietigen, hetgeen in 1917 mede zou leiden tot Amerikaanse actieve deelname aan de oorlog.
Toen de oorlog afgelopen was, werd het verdrag van Versailles getekend. Hierin stond dat Duitsland, als straf voor hun wandaden in de oorlog, geen marine meer mocht hebben. Dit verdrag hield ook in dat Duitsland als schadevergoeding alle overgebleven oorlogsschepen moest afstaan aan de Britse marine. Tirpitz weigerde echter gehoor te geven aan deze bevelen en gaf opdracht aan zijn ondergeschikten om alle Duitse oorlogsschepen tot zinken te brengen nog voor de Britse marine ze intact in handen kon krijgen. Tevens werd een aantal schepen in de haven van Scapa Flow gekelderd, waardoor de toegang tot de haven geblokkeerd werd. De Britse marine zou pas een paar jaar later de haven van Scapa Flow kunnen gebruiken.


Vandaag Tirpitz, Alfred von(1925). Erinnerungen. Gekürzte Volksausgabe. Bearbeitet von Fregattenkapitän a.D. Erich Edgar Schulze. Leipzig: Verlag von K.F. Koehler.
In zijn memoires geeft Tirpitz een inzicht in het verloop van zijn carričre en een overzicht van de gebeurtenissen tijdens WO1, waarbij de nadruk natuurlijk ligt op de rol van de keizerlijke marine. Hij gaat daarbij forse kritiek, op in zijn ogen foute beslissingen, niet uit de weg.

Prijsindicatie: 15 euro.







Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
wvanrosm



Geregistreerd op: 31-5-2006
Berichten: 501

BerichtGeplaatst: 10 Mrt 2008 15:09    Onderwerp: Reageer met quote

Richard @ 10 Mrt 2008 1:23 schreef:
Vandaag Tirpitz, Alfred von(1925). Erinnerungen. Gekürzte Volksausgabe. Bearbeitet von Fregattenkapitän a.D. Erich Edgar Schulze. Leipzig: Verlag von K.F. Koehler.

In het aangehaalde stukje uit Wikipedia.nl staat in bijna iedere zin een storende onjuistheid. Bedacht moet worden, dat Tirpitz reeds in maart 1916 (na een conflict over de politieke lijn van de Duitse kanselier Bethmann Hollweg over - met name - de onderzeebootoorlog) aftrad. Als minister van Marine ging hij ook niet over allerlei operatieplannen ("Tirpitz voerde verschillende aanvallen uit op Groot-Brittannië", tenzij aanvallen van retorische aard bedoeld worden). Het verhaal dat Tirpitz aan zijn ondergeschikten opdracht gaf de Duitse vloot, na de oorlog, dus jaren na zijn aftreden, tot zinken te brengen om die uit handen van de Engelsen te houden, is eveneens flauwekul. Wat vermeld wordt over hetgeen in het Verdrag van Versailles zou staan over de Duitse vloot, is er trouwens ook geheel naast.

mvg, Wim
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Richard



Geregistreerd op: 3-2-2005
Berichten: 13292

BerichtGeplaatst: 10 Mrt 2008 16:26    Onderwerp: Reageer met quote

Klopt Wim.
Ik haalde het stukje uit Wikiperia even aan om snel een algemene indruk van de man te geven, zonder dat ik zelf aan de slag hoefde.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Richard



Geregistreerd op: 3-2-2005
Berichten: 13292

BerichtGeplaatst: 10 Mrt 2008 16:47    Onderwerp: Reageer met quote

Ik had trouwens beter de eigen Wiki kunnen gebruiken...
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
wvanrosm



Geregistreerd op: 31-5-2006
Berichten: 501

BerichtGeplaatst: 10 Mrt 2008 19:18    Onderwerp: Reageer met quote

Richard @ 10 Mrt 2008 16:47 schreef:
Ik had trouwens beter de eigen Wiki kunnen gebruiken...

In dit geval niet, want dat blijkt een kopie van de 1ste alinea van het artikel in Wikipedia.nl te zijn ...

mvg, Wim
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Richard



Geregistreerd op: 3-2-2005
Berichten: 13292

BerichtGeplaatst: 10 Mrt 2008 19:21    Onderwerp: Reageer met quote

Het ging me om het principe... Smile
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Richard



Geregistreerd op: 3-2-2005
Berichten: 13292

BerichtGeplaatst: 11 Mrt 2008 12:51    Onderwerp: Reageer met quote

De Eerste Wereldoorlog beperkte zich niet alleen tot Europa, ook in Afrika werd gevochten.

In Miller, Charles(1974). Battle for the Bundu. The First World War in East Africa. London: Macdonald & Co. wordt vanuit Britse zicht op deze strijd ingegaan.
Opvallend is dat Charles Miller de rol van de Duitse bevelhebber von Lettow-Vorbeck net zo positief beschrijft, als na hem de meeste Britse historici het optreden van Erwin Rommel tijdens WO2 zullen beschrijven

Prijsindicatie: 15 euro.







Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Richard



Geregistreerd op: 3-2-2005
Berichten: 13292

BerichtGeplaatst: 12 Mrt 2008 11:54    Onderwerp: Reageer met quote

Een van de mooiste boeken in mijn bezit, zowel wat betreft uitvoering als inhoud, is Claes, Ernest(1999). “Bei uns in Deutschland”. Winksele: Ernest Claesgenootschap vzw.

Het is een zéér luxe editie van de klassieker die in een beperkte, met de hand genummerde, eenmalige oplage in eigen beheer ter beschikking van de leden van het Ernest Claesgenootschap werd gesteld. Druktechnisch nauwelijks te overtreffen en voorzien van heel subtiele illustraties van de hand van Jan de Maesschalck uit Stebeke. Boudewijn Buch zou er vroeger zijn witte handschoentjes voor aangetrokken zou hebben.
Het boek handelt over het krijgsgevangenschap van Claes in Duitsland en is naast het bekende ‘Bei uns in Deutschland’ voorzien van zijn dagboeken uit 1914 – 1914. Met een uitleiding van Prof. Em. Dr. August Keersmaekers.

Prijsindicatie: > 100 euro, als het al ergens verkocht wordt

Het boek is zo fors dat het niet op mijn scanner past. Vandaar deze foto, die enigszins scheef genomen is:



De volgende tekening komt uit de boek, rechts Claes:



Zomaar wat andere illustraties:








Uiteindelijk gaat het bij een boek natuurlijk om het verhaal en niet om de exclusiviteit of kostbare uitvoering. Ook zonder mooie verpakking blijft het werk van Claes, die ik tot de grote schrijvers van Vlaanderen reken, zonder meer de moeite waard. Goed nieuws voor degene die het zonder de juiste relaties of met een smalle beurs moet stellen: het volgende exemplaar vond ik in de kringloopwinkel van Ieper, waar ze voor hun boeken een eenheidsprijs van €0.50 rekenen.

Claes, Ernest(1971). Bei uns in Deutschland. Hasselt: Uitgeverij Heideland-Orbis N.V.

Prijsindicatie: 5 euro




Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Patrick Mestdag
Moderator


Geregistreerd op: 30-5-2005
Berichten: 5728
Woonplaats: De Pinte

BerichtGeplaatst: 12 Mrt 2008 12:07    Onderwerp: Reageer met quote

Zie ook forum topic

http://www.forumeerstewereldoorlog.nl/viewtopic.php?t=1258

De uitgave in mijn bezit rechts
heel graag gelezen Claes aanraders !



@+
Patrick
_________________
Verdun ….papperlapapp! Louis Fernand Celine
Ein Schlachten war’s, nicht eine Schlacht zu nennen“ Ernst Junger .
Oublier c'est trahir ! marechal Foch
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht Verstuur mail Bekijk de homepage
Patrick Mestdag
Moderator


Geregistreerd op: 30-5-2005
Berichten: 5728
Woonplaats: De Pinte

BerichtGeplaatst: 12 Mrt 2008 12:21    Onderwerp: Reageer met quote

Samen met Ernest Claes wou ik ook graag In Oorlogstijd van
Stijn Streuvels
aanprijzen als uitermate aangename lectuur



je kan het on line lezen zie topic
http://www.forumeerstewereldoorlog.nl/viewtopic.php?t=4485&highlight=streuvels

Maar deze baksteen-boek van 700blz is een must
in je boekenkast , uiterst genietbare lectuur
opletten het boek is ook te krijgen in afzonderlijke
oorlogs jaartallen ,
wat je zoekt is Het volledige dagboek , zoals hierboven afgebeeld .
richtprijs 25 €

@+
Patrick
_________________
Verdun ….papperlapapp! Louis Fernand Celine
Ein Schlachten war’s, nicht eine Schlacht zu nennen“ Ernst Junger .
Oublier c'est trahir ! marechal Foch
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht Verstuur mail Bekijk de homepage
Richard



Geregistreerd op: 3-2-2005
Berichten: 13292

BerichtGeplaatst: 13 Mrt 2008 0:53    Onderwerp: Reageer met quote

Eigenlijk al bijna zo lang als ik me kan herinneren, mocht ik me verheugen op de stokoude Nederlandse vertaling van Le Feu. Barbusse, Henri(1918) Vertaling: Rosa, Andries de. Het Vuur (Dagboek van een escouade). Amsterdam: E.M. Querido.
Een boek dat alleen maar antiquarisch te verkrijgen was en steeds in waarde leek te stijgen.



Prijsindicatie toen, in goede staat: easy and gemakkelijk 25 ŕ 30 euro

Totdat in 2001, in de serie Oorlogsdomein van Arbeiderspers, een nieuwe vertaling uitkwam. Barbusse, Henri(2001). Vertaling Claessens, Mechtild. Het Vuur. Dagboek van een Escouade. Amsterdam: Arbeiderspers. Een mooie uitgave, goede vertaling van een dijk van een verhaal en een zéér aantrekkelijke prijsje van nu 15 euro.




Ter vergelijking eerst de eerste pagina van het tweede hoofdstuk uit de druk van 1918, daarna dezelfde pagina uit 2001.




Als ik nu 10 euro voor mijn oude uitgave krijg, mag ik in mijn handen wrijven denk ik…

------------------------------------------------------------------------------

Heb me de vrijheid genomen dit stukje van Richard's post
aan te vullen met de Originele Franse uitgave uit 1916 (rechts)
en een pocket versie uit 1965 (links)
alsook de betreffende pagina's .
Richtprijs 6 euro ,voor de originele versie .
@+
Patrick




1916

1965

Dit werk is een van de eerste boeken
die ik over de grote oorlog las .
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
al



Geregistreerd op: 6-3-2008
Berichten: 13
Woonplaats: naarbij de nederland

BerichtGeplaatst: 13 Mrt 2008 1:38    Onderwerp: Reageer met quote

the first book I´ve read about great war from the sight of france. not the official sight, but the sight of the soldiers.
the next one in this kind was "morning bird", followed by "frontbericht" und "des kaisers kulis", the story about the marine on the high fleet in germany, not the official story, told by soldiers.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Richard



Geregistreerd op: 3-2-2005
Berichten: 13292

BerichtGeplaatst: 13 Mrt 2008 2:27    Onderwerp: Reageer met quote

The Dutch translation of 'Des kaisers Kulis' I also bought at the Kringloopwinkel of Ypres for €0.50, just like ‘Bei uns in Deutschland’ by Ernest Claes. Des kaisers KuIis is written by Theodor Plievier who actually served in the German Imperial Navy and participated in the 1918 Wilhelmshaven mutiny.
Plievier, Theodor(1953). Vertaling Mok, M. ‘S keizers Koelies. Bussum: Uitgeverij F.G. Kroonder is a rare book nowadays. Personally I think it’s a must read. Plievier wrote it as a noval, with his own experiences as a solid base.

Prijsindicatie 10 ŕ 15 euro.





Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Richard



Geregistreerd op: 3-2-2005
Berichten: 13292

BerichtGeplaatst: 13 Mrt 2008 12:09    Onderwerp: Reageer met quote

Zes veel gestelde antwoorden:

1) dat doe ik door te vergelijken met wat antiquariaten meestal
rekenen en op basis van eindprijzen op eBay + verzendkosten,
niet aan de hand van een toevallige vondst bij een kringloop-
winkel of op een rommelmarkt. Met prijsindicatie bedoel ik tevens
vervangingswaarde.

2) Kringloopwinkel Ieper
Meenseweg 88
8900 Ieper. Tel.: 058 – 311981, fax: 057 – 360704

Als je vanuit de stad onder de Menenpoort door loopt, zie je na
honderd meter aan de rechterkant een tweedehandswinkel waar
ook nog wel eens een aardig boek voor bijna niets te koop is.

3) Geen idee, ik ben te lui om ze te tellen. Ik heb nu nog ongeveer
een strekkende meter boekenplank over en dan zit mijn kantoor
helemaal vol.

4) Uitlenen doe ik alleen maar op basis van het Talbot House-principe,
dat bedacht werd door Tubby Clayton. Maar dan met een originele
Pickelhaube als onderpand. Aan een Britse uniformpet heb ik niets.

5) Nee, als ze er achter komt, vermoordt ze me. Ik probeer het altijd zo
uit te kienen dat de post de pakjes bezorgt, terwijl ze aan het werk is.
Lukt vrij aardig en in geval van nood heb ik altijd nog de smoes dat
het een ‘recensie-exemplaar' betreft.

6) Ja, die heb ik, het maken was een monnikenwerk. En nee, ik verstuur
geen kopietjes omdat het weinig zin heeft: zie antwoord 4.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Richard



Geregistreerd op: 3-2-2005
Berichten: 13292

BerichtGeplaatst: 14 Mrt 2008 0:38    Onderwerp: Reageer met quote

Voor wie alles over de Eerste wereldoorlog al zo’n beetje dacht te weten vandaag een extra lange nieuwe post over wat eigenlijk maar een klein boekje is. Ik laat namelijk de complete inhoudsopgave zien van Riebicke, Otto(1936). Was brauchte der Weltkrieg. Tatsachen und Zahlen aus den deutschen Ringen 1914/1918. Leipzig: Von Häse & Koehler Verlag.
Het boekje bestaat voornamelijk uit allerlei ditjes, datjes en weetjes waar eigenlijk niemand veel aan heeft. Nutteloze kennis dus, en dat maakt het eigenlijk zo leuk. Ter afsluiting twee pagina’s met feiten die we natuurlijk altijd al hebben willen weten…

Prijsindicatie: 15 euro.

















Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Richard



Geregistreerd op: 3-2-2005
Berichten: 13292

BerichtGeplaatst: 15 Mrt 2008 9:41    Onderwerp: Reageer met quote

Heel handig om snel wat informatie te krijgen over de militaire stand van zaken aanvang 1914 is Rottmann(1914). Heere und Flotten aller Staaten der Erde. Berlin: Militär-Verlag von Zuckwerdt & Co.

De legers en de vloten van 61 zelfstandige staten, van Abessinië (Ethiopië) tot de Verenigde Staten, worden in het boekje behandeld, grote en belangrijke landen uitgebreider dan kleintjes.

Heere und Flotten aller Staaten der Erde is met Deutsche Gründlichkeit samengesteld en dus behoorlijk accuraat. Het kan m.i. beschouwd worden als een soort voorloper van Jane’s.
Prijsindicatie: 15 euro.



Als voorbeeld Nederland:



Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Richard



Geregistreerd op: 3-2-2005
Berichten: 13292

BerichtGeplaatst: 16 Mrt 2008 15:42    Onderwerp: Reageer met quote

Aanvang 1916 vindt captain F.J. Roberts van de 12th Battalion Sherwood Foresters in de buurt van de Markt van Ieper de restanten van een drukkerij met, onder het puin, een drukpers.
Roberts gebruikt deze pers om de mannen van de 24th Division te voorzien van nieuws en vooral luchtige zaken die het moreel wat moeten opkrikken. Op 12 februari 1916 verschijnt het eerste nummer van The Wipers Times. Als de 24e divisie naar andere slagvelden verhuist, verhuist de drukpers mee. Onder de naam The “New Chuch” Times, The Kemmel Times, The Somme-Times, The B.E.F. Times en tenslotte The Better Times worden onder andere naam nog vele edities van dit frontkrantje gedrukt.

Beaver, Patrick. Introduction, notes and glossary by (1973). The Wipers Times. London: Papermac is een complete verzameling facsimiles van dergelijk krantjes.

Prijsindicatie: 25 euro. Tenzij er ondertussen een facsimile van deze publicatie is verschenen…





Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Erich



Geregistreerd op: 12-12-2007
Berichten: 424
Woonplaats: Heenvliet

BerichtGeplaatst: 16 Mrt 2008 15:59    Onderwerp: Reageer met quote

Hallo Richard,

Zijn de boeken van "von Falkenhayn" en"Tirpitz"later nog in een ander lettertype uitgebracht?
Ik ben de Duitse taal machtig maar het Gotisch Duits vind ik lastig om te lezen.

Erich
_________________
In the city of monuments.
Among the flags of all governments
The order of battle is written in the shadow off a hard black line.

Too long a soldier/Pat Benatar
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Richard



Geregistreerd op: 3-2-2005
Berichten: 13292

BerichtGeplaatst: 16 Mrt 2008 16:45    Onderwerp: Reageer met quote

Voor zover ik weet niet, Eric. Maar uit eigen ervaring kan ik je vertellen dat het Fraktur na enige tijd geen problemen meer oplevert. Kwestie van een tijdje doorzetten. Mits je, natuurlijk, een goede Duitse basiskennis hebt. Na verloop van tijd lijkt het alsof alles op z'n plaats valt.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Patrick Mestdag
Moderator


Geregistreerd op: 30-5-2005
Berichten: 5728
Woonplaats: De Pinte

BerichtGeplaatst: 16 Mrt 2008 22:21    Onderwerp: Reageer met quote

Quote:
Ik ben de Duitse taal machtig maar het Gotisch Duits vind ik lastig om te lezen.


Erich In een mum van tijd was ik er mee weg ,
veel gemakkellijker dan ik ooit gedacht had ,
en een volledige nieuwe wereld opende zich voor mij ,
zo erg zelf dat ik vandaag liever in het Gotisch Duits lees dan in moderne druk. Doen zou ik zeggen ,
de meeste boeken die je wilt lezen zijn
zowiezo alleen in het Gotisch gedrukt dus je moet wel .
@+
Patrick

zie ook topic
http://www.forumeerstewereldoorlog.nl/viewtopic.php?p=89501#89501
_________________
Verdun ….papperlapapp! Louis Fernand Celine
Ein Schlachten war’s, nicht eine Schlacht zu nennen“ Ernst Junger .
Oublier c'est trahir ! marechal Foch
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht Verstuur mail Bekijk de homepage
Richard



Geregistreerd op: 3-2-2005
Berichten: 13292

BerichtGeplaatst: 16 Mrt 2008 22:31    Onderwerp: Reageer met quote

Helemaal met je eens Patrick! Zodra de eerste 'angst' en aversie overwonnen is, blijkt dat de schatkamer die in het Fraktur - een beter woord voor het schrift als Gortisch - is geschreven een stuk makkelijker opengaat dan aanvankelijk gedacht. Voor wie de moeite neemt gaat werkelijk een schatkamer open, van schatten die op eBay.de vaak minder dan 5 euro kosten.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Patrick Mestdag
Moderator


Geregistreerd op: 30-5-2005
Berichten: 5728
Woonplaats: De Pinte

BerichtGeplaatst: 16 Mrt 2008 23:01    Onderwerp: Reageer met quote

Quote:
Tenzij er ondertussen een facsimile van deze publicatie is verschenen


Bedoel je deze prijzige uitgave uit 1997?
waar verschillende Wipers Journals in staan ,
onderverdeeld in onderwerpen .
en waar de Engelse humor uit de publikaties wordt uitgelegd .





Prijsindicatie: 40euro - op de kaft staat 25pond
Leo Cooper London

@+
Patrick
_________________
Verdun ….papperlapapp! Louis Fernand Celine
Ein Schlachten war’s, nicht eine Schlacht zu nennen“ Ernst Junger .
Oublier c'est trahir ! marechal Foch
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht Verstuur mail Bekijk de homepage
Richard



Geregistreerd op: 3-2-2005
Berichten: 13292

BerichtGeplaatst: 07 Apr 2008 23:07    Onderwerp: Reageer met quote

Graag stel ik een obscuur en curieus boekje voor dat iedereen allang vergeten is:

De schrijver/schrijfster is onbekend, jaar van verschijnen waarschijnlijk 1915. Titel: Voorspellingen over den oorlog. Uitgever: Duwaer & Van Ginkel, Amsterdam.

Ik scan het in zijn geheel.










Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Richard



Geregistreerd op: 3-2-2005
Berichten: 13292

BerichtGeplaatst: 25 Apr 2008 10:11    Onderwerp: Reageer met quote

Na diverse hervormingen van de Duitse taal kan het tijdens het vertalen van oude documenten en andere teksten gebeuren dat woorden inmiddels niet meer gangbaar zijn of drastisch gewijzigd. Een modern woordenboek biedt dan geen uitkomst.

Daarom ben ik zo blij met mijn Duitsch - Nederlandsch woordenboek uit 1906, een turf van meer dan 800 pagina’s..



De aanschafprijs - van de half lederen uitvoering zoals ik heb - was destijds f 5.80. Het boekje blijkt bijzonder waardevast: ik betaalde er enkele jaren geleden ongeveer hetzelfde bedrag, omgerekend in euro’s, voor.

Het mooie is dat alle Duitsche woorden netjes in Fraktur opgenomen zijn, waardoor de kans op het maken van fouten een stuk kleiner is.



Als ik er met deze Dikke van Gelderen niet uitkom, heb ik altijd nog mijn Woordenboek Duitsch – Hollandsch uit 1880. Helaas ontbreekt het titelblad zodat ik geen nadere gegevens heb. De uitvoering is in leer, met goudopdruk, waardoor het zelfs een genot is om er naar te kijken.



Voor mij zijn ze in ieder geval onmisbaar.
Naar boven
Bekijk gebruikers profiel Stuur privé bericht
Berichten van afgelopen:   
Plaats nieuw bericht   Plaats Reactie    Forum Eerste Wereldoorlog Forum Index -> Boeken en recensies Tijden zijn in GMT + 1 uur
Pagina 1 van 1

 
Ga naar:  
Je mag geen nieuwe onderwerpen plaatsen
Je mag geen reacties plaatsen
Je mag je berichten niet bewerken
Je mag je berichten niet verwijderen
Ja mag niet stemmen in polls


Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group